Federal Administration admin.ch
 
 Delivery abstract per canton  |  Registerharmonisierung  |  Harmonisation des registres  |  Armonizzazione dei registri 
     

Monitoring: Validierungsservice *** Service de validation *** Servizio di convalida

Lieferungen seit 09.08.2023 *** Livraisons depuis le 09.08.2023 *** Invii dal 09.08.2023

Wartungsarbeiten sind für den Sonntag 1. Oktober 2023 zwischen 02:00 und 18:00 Uhr geplant. Während dieser Zeitspanne steht Ihnen der Validierungsdienst nicht zur Verfügung. Daten die während dieser Zeit geliefert werden, werden automatisch nach dem Wartungsfenster validiert. Besten Dank für Ihr Verständnis.
Des travaux de maintenance sont prévus le dimanche 1er octobre 2023 entre 02h00 et 18h00. Durant cette période, le service de validation ne sera pas disponible. Les données livrées durant cette période seront automatiquement validées après la fenêtre de maintenance. Merci pour votre compréhension.
Lavori di manutenzione sono previsti Domenica 1 Ottobre 2023 tra le 02:00 e le 18:00. Durante questo periodo, il servizio di convalida non sarà disponibile. I dati forniti in questo periodo saranno convalidati automaticamente dopo la finestra di manutenzione. Grazie per la vostra comprensione.

Delivery detail for OW

Municipality FSO Number Expected
population
Received
population
Received on Comment eCH
version
Missing
EWID (%)
HH error
rate (%)
1401 6222 6724 2023-09-28 07:18:16 Sufficient quality, data accepted 2.1 0.0 0.0
1402 4297 5004 2023-09-27 14:25:13 Sufficient quality, data accepted 2.1 0.1 0.2
1403 3806
1404 6424 7009 2023-09-19 17:08:21 Sufficient quality, data accepted 2.1 0.0 0.0
1405 2086 2252 2023-09-19 16:50:14 Sufficient quality, data accepted 2.1 0.0 0.0
1406 5211 5667 2023-09-15 09:38:19 Sufficient quality, data accepted 2.1 0.0 0.0
1407 10654 11410 2023-09-27 16:19:35 Sufficient quality, data accepted 2.1 0.0 0.0
Eckdaten Seuils

 

Legend

Deutsch

Die Datenqualität der letzten Datenlieferung genügt den Bedürfnissen der Statistik. Bezüglich Validierung wird empfohlen, die Daten regelmässig validieren zu lassen.
Die Datenqualität der letzten Lieferung genügt den Bedürfnissen der Statistik nicht. Für die Lieferung an die Statistik müssen Korrekturen vorgenommen werden und umgehend neue Daten geliefert werden. Für die Validierung wird empfohlen, die Daten zu korrigieren und eine erneute Validierung vorzunehmen.
Die gelieferte Datei ist nicht im gewünschten Format (Datenstandard eCH-0099) und konnte deshalb nicht validiert werden. Die notwendigen Korrekturen müssen durchgeführt werden und die Datei erneut geliefert werden.
Die Gemeinde hat nicht geliefert.

Français

La qualité des données de la dernière livraison est suffisante pour les besoins de la statistique. Pour la validation, il est recommandé de valider régulièrement les données.
La qualité des données de la dernière livraison n'est pas suffisante pour les besoins de la statistique. Pour la livraison à la statistique, les corrections doivent être effectuées et les données renvoyées au plus vite. Pour la validation, il est recommandé de corriger les données et de faire une nouvelle validation.
Le fichier livré n'est pas dans le format attendu (norme eCH-0099), il n'a pas pu être validé. Les corrections nécessaires sont à effectuer et le fichier doit être renvoyé.
La commune n'a pas livré.

Italiano

La qualità dei dati dell'ultima consegna è sufficiente per i bisogni della statistica. Per la convalida, è raccomandato convalidare regolarmente i dati.
La qualità dei dati dell'ultima consegna non è sufficiente per i bisogni della statistica. Per la consegna alla statistica, le correzioni devono essere effettuate e i dati rimandati al più presto. Per la convalida, è raccomandato di correggere i dati e di fare una nuova convalida.
Il file consegnato non è nel formato desiderato (standard eCH-0099), non ha potuto essere convalidato. Le correzioni necessarie sono da effettuare e il file deve essere rimandato.
Il Comune non ha inviato i dati.